As like в современном английском языке. Like vs As

В русском языке мы делаем сравнение чего-либо с помощью слова "как":
«Она купила платье как у меня. Он плавает как рыба. Она похожа на отца. Твои духи пахнут как роза».

Чтобы сказать, что кто-то похож на кого-то или делает что-то подобным образом, в английском языке надо использовать слова like и as .

Однако эти слова, хоть и имеют очень похожий перевод, обозначаю разные вещи и используются в различных ситуациях.

В статье я расскажу, как правильно их использовать, и объясню разницу между ними, чтобы вы не допускали ошибок при их употреблении.

Из статьи вы узнаете:

Использование like в английском языке


Like

  • Произношение: [ˈlaɪk] / [лаик]
  • Перевод: Подобно, как, похоже
  • Значение: Быть таким же или делать так же, как кто-то другой

Мы используем like, когда сравниваем разных людей или предметы. То есть, несмотря на их схожесть, это будут разные люди/предметы.

Например :

Ты выглядишь как звезда с обложки (то есть вы похожи, но ты не она. Мы говорим о двух разных людях).

Слово like мы используем, когда говорим что:

1. Один человек/предмет похож на другого человека/предмет

Твоя дочь похожа на тебя.

2. Один человек/предмет делает что-то также, как другой человек/предмет

Она пытается танцевать как танцор по телевизору.

Слова часто использующиеся с like

Так как мы часто сравниваем вкусы, внешний вид, звучание, перед словом like часто стоят следующие слова:

  • look - выглядит
  • sound - звучит
  • feel - ощущается
  • taste - имеет вкус
  • seem - кажется

Например:

You sound like my wife.
Ты говоришь как моя жена.

The park looked like a jungle.
Парк выглядел как джунгли.

The fruit tastes like strawberry.
Этот фрукт на вкус как клубника.

This feels like silk.
Это на ощупь как шелк.

It seemed like a dream.
Это казалось сном.

Что поставить после like?

После like обычно ставятся:

  • Человек или предмет (отвечает на вопрос «кто?/что?»)

Например:

I think this tastes like coconut.
Я думаю, это на вкус как кокос.

She dresses like that model.
Она одевается как та модель.

  • Слова, заменяющие человека или предмет (например, вместо друг - он). В английском языке это слова

me - я
you - ты
us - мы
them - они
him - он
her - она
it - оно

Например:

You are like him.
Ты такой же, как он.

She plays like us.
Она играет как мы.

Использование as в английском языке


As

  • Произношение: [æz] / [эз]
  • Перевод: Так же, как
  • Значение: Делать что-то в качестве кого-то

Слово as мы используем, когда говорим об одном и том же человеке или предмете. Мы говорим, что один предмет или человек выполняют какую-то роль или нужны для какой-то цели.

Например:

Он работал как кассир прошлым летом (он был кассиром, то есть это один и тот же человек).

При этом мы можем говорить, что:

1. Он выполняет функции кого-то

Этим летом она работала как официант.

2. Используется в качестве чего-то

Он использовал камень как молоток.

They chose Peter as a captain.
Мы выбрали Питера капитаном (дословно: Мы выбрали Питера как капитана).

He works as a doctor.
Он работает доктором (дословно: Он работает как доктор).

Также as часто используется в конструкциях as…as или not as…as , про которые я рассказывала вам в другой статье.

В чем разница между like и as?

Слово like мы используем, когда говорим о схожести нескольких разных людей или предметов .

Например:

She looks like a teacher in this suit.
Она выглядит как учительница в этом костюме (она не является учителем, она и учитель - два разных человека).

Слово as мы используем, когда говорим об одном человеке или предмете , выполняющем какую-то роль или использующимся для чего-то.

Например:

She works as a teacher.
Она работает учителем (она и есть учитель, то есть это один человек).

Давайте еще раз посмотрим на использование этих слов в таблице:

Like As
Один человек/предмет похож на другого человека/предмет.

Например:

He looks like that actor.
Он выглядит как тот актер (актер и он разные люди).

Человек/предмет выполняет функции кого-то

Например:

He works as an actor.
Он работает актером (он и есть актер - это один и тот же человек).

Один человек/предмет делает что-то так же как другой.

Например:

You drive like a racer.
Ты водишь как гонщик (он не гонщик, это два разных человека).

Человек/предмет используется в качестве чего-то

Например:

That could be used as a cup.
Это может быть использовано как чашка (этот предмет может быть чашкой, то есть это один и тот же предмет).

Итак, мы разобрали слова like и as, а теперь давайте попрактикуемся в их использовании.

Задание на закрепление

Переведите следующие предложения на английский язык. Свои ответы оставляйте в комментариях под статьей.

1. Моя подруга работает бухгалтером.
2. Моя кошка как маленький тигр.
3. Она одевается как мальчик.
4. Ты выглядишь не как учитель.
5. Она работала продавцом 2 года.
6. Ты можешь использовать бутылку как вазу.

LIKE

Глагол + LIKE + сущ./местоимение.

  • He speaks like a native speaker.
  • She looks like a supermodel.

AS

Структура предложения такова: AS + подлежащее (сущ.) +сказуемое (глагол)

  • Nobody sings as she does.
  • They went to the party as they were.

А теперь по порядку.

Like

  1. Слово like используется в ситуациях, когда мы что-либо с чем-либо сравниваем и говорим, что что-либо на что-либо похоже или является таким же самым.

She is like her mother. – Она похожа на мать (причем сравнение может быть не только внешним)

Her perfume smells like oranges. – Ее духи пахнут цитрусовыми. (т.е. пахнут «как» цитрусовые)

Imagine a grown woman acting like a child. — Представь себе взрослую женщину,которая ведет себя как ребенок!

2. like используется при перечислении и переводится «такие как» .

Some sports, like parachuting, can be very dangerous. — Некоторые виды спорта, такие как парашютный, могут быть очень опасными.

3. во фразе «как-будто» (кто-то что-то делает)

— «What’s that noise?» — Что это за шум?

— «It sounds like a baby crying.» -Звучит так, как-будто плачет ребёнок.

NB напоследок несколько примеров на перевод:

My friend is like me.
He seems smart like a fox.
He acts more like a brother than a friend.
He looks like a handsomer version of me.
He is like a younger brother who has known me all my life.
We are like two comedians when we get together.
Talking with him is like talking to myself.

AS

  1. Мы используем as говоря о профессии или функции кого-то (чего-то) и переводиться будет как «в качестве»

I worked as a shop assistant for 2 years when I was a student. — Я работал продавцом (в качестве продавца) два года, когда был студентом.

He used his shoe as a hammer to hang the picture up . — Он использовал свой ботинок в качестве молотка ,чтобы повесить картину.

2. переводится «такой же как» в конструкции as…as (при этом в середине стоит прилагательное)

He’s just as stupid as his dog! — Он такой же глупый как и его собака!

3.используем as в устойчивых выражениях:

  • как ты знаешь — as you know
  • так как я сказал — as I told you
  • так как он предлагал — as he suggested
  • так как я думал — as I thought
  • как обычно — as usual
  • как всегда — as always
  • как мы и договорились — as we agreed
  • As you know, classes restart on January 15th.
  • I tried using salt as you suggested but the stain still didn’t come out.
  • As we agreed the company will be split 50/50 between us.

Обычно, когда речь заходит о сравнении прилагательных и наречий, на ум приходят, в первую очередь степени сравнения прилагательных и наречий , в частности сравнительная и превосходная степени. И мало кто осознает, что положительная степень сравнения, то есть исходная форма прилагательного или наречия, также может применяться в сравнении. Положительная степень используется в сравнительных конструкциях as… as, not so … as .

as … as

Данная структура соответствует русским формулировкам «такой же…, как…», «настолько…, насколько» или просто сравнению при помощи союза «как» . Таким образом, данная конструкция применяется для выражения равенства или неравенства двух объектов. Для сравнительной конструкции as… as характерны следующие схемы использования:

первый объект + глагол + as + прилагательное + as + второй объект

His flat is as big as your flat.

Его квартира такая же большая, как твоя квартира.

This flat is as good as anyone can get for this price.

Эта квартира настолько хороша, насколько можно найти за такую цену.

первый объект + глагол + as + наречие + as + второй объект

Tom doesn’t drive as well as he told us.

Том не водит так хорошо, как он нам рассказывал.

We came as quickly as we could.

Мы пришли так быстро, как только смогли.

первый объект + глагол + as + выражение количества + as + второй объект

(в таком случае характерен перевод «столько…, сколько…» и т.п.)

They don’t really have as many cars as they told you.

У них в действительности не так много машин, как они вам рассказывали.

There is as much money in this case as you promised me.

В этом кейсе столько денег, сколько ты мне обещал.

Если с выражением равенства объектов все более или менее однозначно (кстати, конструкции, подтверждающие равенство, в речи встречаются не так уж и часто), то выражение неравенства стоит рассмотреть отдельно.

Грамматическая структура и значение конструкции not so … as

Как видно из приведенной выше таблицы, конструкция as… as встречается и в утвердительных и в отрицательных предложениях. Однако существует еще одна структура, отвечающая за выражение неравенства, то есть сравнение с использованием положительной степени сравнения в отрицательных предложениях – no t so… as . Эта конструкция означает «не такой…, как», «не настолько…, как» и употребляется только в отрицательных предложениях:

George is not so tall as his sister Kate.

Джордж не такой высокий, как его сестра Кейт.

Tom is not so good at mathematics as I am.

Том не так хорош в математике, как я.

Поскольку в современном английском языке благодаря глобализации его применения наблюдаются тенденции к упрощению, а конструкция as… as может употребляться во всех типах предложений, включая отрицательные, то употребление структуры not so… as наблюдается все реже.

Выражение неравенства: прилагательные

Показать, что два объекта не одинаковы по тому или иному качеству или свойству, можно, используя структуру not as + прилагательное + as или not so + прилагательное + a s. При этом первый из сравниваемых объектов «в меньшей степени» проявляет ту или иную характеристику. Порядок следования сравниваемых объектов обратный, нежели при сравнении при помощи прилагательного в сравнительной степени + than . Сравним:

not as + прилагательное + as / not so + прилагательное + as

прилагательное в сравнительной степени + than

This bag isn’t as heavy as that one. / Эта сумка не такая тяжелая, как та.

That bag is heavier than this one. / Та сумка тяжелее , чем эта .

Jennifer is not so tall as Jane. / Дженнифер не такая высокая , как Джейн .

Jane is taller than Jennifer. / Джейн выше , чем Дженнифер .

Если сказуемое в таком отрицательном предложении выражено при помощи глагола to be , то допустимо использование как сокращенной конструкции (двух видов), так и полной.

It isn’t as old as…
It’s not as old as…

It is not so old as…

Выражение неравенства: глагол + наречие

Для сравнения неравных действий может использоваться структура глагол + not + as + наречие + as или глагол + not + so + наречие + as . Порядок сравниваемых объектов (действий) здесь также будет обратным по сравнению с конструкцией than . Сравним:

глагол + not + as + наречие + as / глагол + not + so + наречие + as

наречие в сравнительной степени + than

Tom doesn t paint as well as we d hoped . /Том не рисует так хорошо, как мы надеялись.

We d hoped Tom would paint better than he does . /Мы надеялись, что Том рисует лучше, нежели в действительности.

Alice didn’t come so early today as she did yesterday. / Элис не пришла сегодня так рано , как вчера .

Yesterday Alice came earlier than she did today. / Вчера Элис пришла раньше , чем сегодня .

Неравенство: выражение количества

Конструкции not as… as, not so … as часто используются для выражения неравенства количественных показателей с такими словами, как much и many .

not + as + much/many… + as

или not + so + much/many… + as

more … + than

This gadget doesn’t have as many options as the other one . / Этот прибор не имеет так много опций , как другой .

The other gadget has more options than this one. / Другой прибор имеет больше опций , чем этот .

I don’t earn as much money as you do. / Я не зарабатываю так много денег, как ты.

You earn more money than me. / Ты зарабатываешь больше денег, чем я.

such + словосочетание с существительным + as

Иногда вместо as/so применяется such (такой) . Это происходит в том случае, если внутри «сравнительной рамки» оказывается словосочетание с существительным:

Harr y do esn’t have such an interesting job as Paul.

Гарри не имеет такой интересной работы, как Пол.

The excursion to the outdoor museum never takes such a big amount of time and money as the excursion to the art gallery does.

Экскурсия в музей под открытым небом никогда не требует такого большого объема времени и денег, как экскурсия в картинную галерею.

Усиление и ослабление равенства/неравенства при помощи наречий nearly, quite, just , nowhere near

Когда мы хотим показать, что различия между сравниваемыми объектами значительные или, наоборот, совсем небольшие, то описываемые в данной статье сравнительные конструкции дополняются наречиями nearly — почти, вовсе; quite – совсем, практически; just – точно; nowhere near – ничуть, отнюдь, ни в коей мере.

near ly

M y town is nearly as old as Moscow.

Great Britain isn’t nearly as big as Canada.

Мой город почти такой же старый, как Москва.

Великобритания вовсе не такая большая, как Канада.

M y flat is quite as big as yours.

Tom doesn’t play chess quite as well as George does.

Моя квартира практически такая же большая, как твоя.

Том играет в шахматы не совсем так хорошо, как Джордж.

His bicycle is just as expensive as mine.

Его велосипед точно такой же дорогой, как мой.

nowhere near

M y town is nowhere near as big as Moscow.

Мой город отнюдь не такой большой, как Москва.

Меня достаточно часто спрашивают в чем различие As и Like , ведь в контексте Like действительно означает какой-то, подобный тому то. Давайте сначала рассмотрим, чем может быть Like в английском языке

1) Like как “аналогичный, подобный, схожий ”. Например:

like question - подобный вопрос

In (a) like manner - подобнымобразом

like nothing on earth - ни на что не похожий, странный

It costs something like $ 50 . - Стоитоколо 50 долларов.

What is it like ? - Что это?

2) Like как “ вероятность и возможность”.

They are like to meet again - они, вероятно, ещё встретятся.

Как наречие Likely .

He is likely to come ! Он скорей всего придет!

3) Like как всем известное “любить, нравиться”.

He likes to read . - Он любит читать.

I like people to tell me the truth . - Я люблю, когда мне говорят правду.

As тоже может переводиться как “подобный, схожий”.

Итак,

1) As мы используем, когда говорим о работе или функции, которую выполняем.

Например: I worked as a waiter when I was young . Я работал официантом, когда был молодым

She has used him as her slave all these years .Она использовала его как своего слугу все эти годы.

2) As…As. ТАК….КАК….А посередине стоит прилагательное. Например:

He s not as tall as his brother . Он не такой высокий как его брат.

She ran as fast as she could . Она бежала так быстро, как могла.

3) As используется также, как союз, после которого стоит предложение с подлежащим и сказуемым .

He went to this football club, as his brother did some years ago . Он ходил в футбольный клуб, как и его брат несколько лет назад.

He is a boring man, as many here are . Он скучный человек, как многие здесь.

Выражения с As.

As you know, they will come tomorrow . Как вы знаете, они придут завтра.

As you suggested, I tried these shoes but they aren`t comfortable . Как ты предложил, я попробовал надеть эти ботинки, но они не комфортные.

As we agreed, you will do it for me . Как мы договорились, ты сделаешь это для меня.

Their house is the same as ours . Их дом такой же, как наш.

LIKE же чаще идет как сравнение, не в “качестве”, но “подобно”.

Например :

I work like a dog every day . Я работаю как собака каждый день.

They are not like me ! Они не такие, как я!

She looks like her mother ! Она выглядит как ее мама!

Небольшая заметка : Между LIKE , AS IF , AS THOUGH нет принципиальной разницы. Все 3 формы обозначают Как будто .

  • You look as if you’ve seen a ghost . Ты выглядишь так, как будто увидел привидение.
  • You talk as though we’re never going to see each other again . Ты так говоришь, как будто мы никогда не встретимся.
  • It looks like it’s going to rain . Кажется, будто пойдет дождь!

Предлагаю также посмотреть два интересных поста и . Вам понравится.

Отличного дня,

Какая разница между like и as в английском языке?

Здесь вы можете узнать какая разница между like и as в английском языке.

Оба эти слова употребляются для сравнений. Мы можем сравнивать один предмет с другим или одного человека с другим.

1. Like переводится как такой же, похожий на что-то.

Изучите пример.
The claws of cats are very sharp. They are like razor - Кошачьи когти очень острые. Они как бритва (такие же как бритва, похожи на бритву).

Обратите внимание на то, что like - это предлог . Именно поэтому после него ставится местоимение , существительное или слово с окончанием -ing.

2. В случае с as ситуация совсем другая.
После as следует подлежащее и сказуемое.

Изучите пример.
I will do that work as you showed me - Я сделаю ту работу, как ты показал мне.

Это было главное отличие между like и as, однако если вам интересна эта тема, изучите некоторые особенности употребления as.

Сочетание such as - как например, такой как употребляется без глагола.
Some cars such as BMW can be very expensive - Некоторые машины, такие как BMW , могут быть очень дорогими.

На письме и в разговорной речи часто употребляется выражение as usual - как обычно.
He won as usual - Как обычно , он выиграл.

В некоторых случаях as может употребляться в конструкции as + существительное.
Когда мы говорим as + существительное , мы хотим сказать, что что-то является или являлось чем-то на самом деле. Like в свою очередь служит лишь для сравнения.

Чтобы понять это правило, изучите два примера и сравните их.
In 2003 John worked as a teacher - В 2003 Джон работал учителем (он на самом деле работал учителем).
There are a lot of dead birds in our garden. It"s like a cemetery - В нашем саду много мертвых птиц. Он похож на кладбище (но на самом деле это не кладбище).